FAQ第五回。


ヴェル「さ、どんどん行くよ」
さとるの「段々投げやりになるな」
ヴェル「気のせいだよ。ささ、T−moritaさんから」

 MOにーさんは籍をいれたらやっぱり名字かわるのかなー?
MOが名前だろうから・・・・ MO TAIL? BLACK MOだと悪役みたいだなー・・・・
などと、とりとめもない事考えていてふと、興味が出てきた事ですけど・・・
 どみねさんの他のブラうにーずの皆さんの本名は?

MOにー「なんだよ、そのTAILとかBLACKとか言うのは……(−−メ)」
さとるの「まま、押さえて押さえて(^^;)」


……しょうがないから、さとるのがお答えしましょう。
 ちょっと理屈臭いので、読み飛ばしてもらってもOk……って言うか、誰か読むんか、こんなんって感じ? どーでもいいけど?(笑)

「MOにー」と言う名前については、さとるのとの「契約名」です。
 常緑亭では、意味論がまかり通るので、「真の名」は、滅多なことでは人に伝えません。
さとるのは、うにぃーずの「真の名」を預かって、代わりに「契約名」を与えているわけです。
 ですから、MOにーがさとるのの手から離れた場合、その時点で「MOにー」と言う名前は全く意味を失います。これは、他のうにぃーずについても同じです。
 あ、例外は(姉)。(姉)は、たぶれっとにーを召喚する際、(妹)にくっついてやってきて、そのまま居候しているだけなので、さとるのに使役されているわけではありません。つまり、「たぶれっとにー」は本来(妹)のために与えられた名前なのですな( ̄▽ ̄;)
 「契約名」については、使役者が自在に変更できます……ってのは、「えんぴつにー−>デコ」の一見でお分かりの通りです。

 さて、「どみね」。これも、本名ではありません。「ファミリーネーム」、といっても姓ではなく、家族間において力を持つ名前です。未召喚で、使役名を与えられていない場合には、自分を表すときによく使われます。……本名に限りなく近いとも言えますが……

えんぴつにー ドミネ=カンターティス
けしごむにー ガリーナ=マンクーゾ
たぶれっとにー(姉) ステュワード・オヴ・サウザンパイクス
たぶれっとにー(妹) リトル・リドル・ダナエ
すきゃにー スコウシア=マクラクラン
MOにー サッキ=マリア=ガスコイン
もばいるにー バックァニーニャ・ダ・ジョリエッタ


 えっと、あとこれ、名前です。姓が入ってるとは限りません。
一夫一婦制ではないので、「家系」という概念自体が曖昧なんです。

さとるの「まあ、こんなもんスか」
ヴェル「何が言いたいのか解んないよ、コレ」
さとるの「苦労して書いたのに……(T▽T)」

 


戻る。